2011. március 17., csütörtök

ritka mint a fehér holló

tehát bementem a Waitrose melletti indiai supermarketbe:
- jó napot! búzadara kéne!
- adj isten! már pedig nem légyen! - mondja az indiai sajátos akcentusán - emitt e egész búza bigyó!
- ej ej butuska mit gondoltál majd megtöröm? na jól van körül kémlelek hagyj nekem teret!
nem mókázok találtam minden féle csodás dolgot alig 1 fontért mérte a boltos.. de csodásokat mondom tápióka, dhal borsó, exotikus főszerek.. FEHÉR MÁK!?!
- elnézést! - mondom zavartan - erre az van írva, hogy mák.. igazából mi az?
- Mák - és néz mintha hülyét látna..
- Azt hittem az fekete..
- Mi így szeretjük.


nyílván megvettem hazafelé kreáltam néhány mondást, !klikkelj a címre! mint hogy "láttam én már fehér mákot", meg hogy "fehér mák van a fogaid között!" meg hogy "kicsi a mák de fehér"
mákszemnyi agyam hamar kimerült a rövid séta alatt, de már láttam a gőzölgő friss Fehér Mákos Beiglit, meg a Titkos Mákos Tésztát, meg megannyi apróságot hordozó dolgokat fejemben mákok táncoltak feketék fehérek kiabáltak a rasszizmus ellen és egyenjogúságért forogtak pepita táncot.. megálmodtam a zebra mákot, meg a kockásat amin homorú mikro sakkfigurákkal lehet sakkozni.. elmondtam a görög ábécét vele; "alfa" mák "béta" mák űr "gamma" mák, aztán a "ro" nál elbizonytalanodva nyeltem egyet, majd montam komák, dumák, pumák, punák, imák Irmák, Welsh mák, britt mák indiai mák ami fehér.. megnéztem hát a mindent tudó Wiki pédián és lám ők így szeretik: "In Indian cuisine, white poppy seeds are added for thickness, texture and also give added flavor to the recipe" ami szabad fordításban idézi az eladót

haaah

nohátnem csodás a világ? miért rontjuk mégis mindig el?